Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Профессиональная переподготовка
2019
  • 2019
  • 2020
  • 1 октября
О программе

Программа предусматривает получение выпускником неязыкового вуза квалификации переводчика в сфере профессиональной коммуникации.

Главной целью курса является формирование переводческой компетенции, под которой понимается умение извлекать информацию из текста на одном языке и передавать ее путем создания текста на другом языке. Профессиональная переводческая компетенция базируется как на профессиональных знаниях специалиста, так и на высоком уровне владения иностранным языком.

Трудоемкость обучения: 650 час(ов)
Для кого: студенты высших учебных заведений, аспиранты, магистранты, дипломированные специалисты
По окончании обучения выдается: Диплом установленного образца о профессиональной переподготовке

    В результате освоения программы слушатель должен приобрести следующие умения, необходимые для качественного изменения компетенций:

    слушатель должен знать:

    • иностранный язык на уровне профессионального владения;
    • методику научно-технического перевода;
    • действующую систему координации переводов;
    • общенаучную терминологию на русском и иностранном языках;
    • словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;
    • основы научного и литературного редактирования;
    • грамматику и стилистику русского и иностранного языка;

    слушатель должен уметь:

    • свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
    • осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, грамматических, синтаксических и стилистических норм;

    слушатель должен владеть:

    • системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
    • методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания.
    Теория перевода
    Лексикология английского языка
    Стилистика английского языка
    Практический курс английского языка
    Практический курс общепрофессионального перевода
    Практический курс технического перевода
    Практический курс коммерческого перевода
    Переводческая практика
    Перевод в контексте двух культур
    Деловое общение

    Итоговая аттестация: итоговый аттестационный экзамен

Сроки обучения:
1 октября
  • 1 октября
Подать заявку на обучение
Пожалуйста установите флажок и повторите попытку.
Спасибо!

Ваша заявка отправлена
Мы скоро свяжемся с вами!

Пожалуйста установите флажок и повторите попытку.
Спасибо!

Ваша заявка отправлена
Мы скоро свяжемся с вами!