(347) 264-68-65
Уфа, ул. Кольцевая, 5/2
Институт дополнительного профессионального образования
Уфимский государственный нефтяной технический университет
Институт дополнительного профессионального образования


УГНТУ

Союз руководителей учреждений и подразделений дополнительного профессионального образования и работодателей

Министерство образования и науки Российской Федерации

Informika

Научно-методический центр системы профессиональных квалификаций ФГБУ «НИИ ТСС» Минтруда России

Оставить отзыв

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации

Трудоемкость обучения: 920 час.

Категория слушателей: студенты высших учебных заведений, аспиранты, магистранты, дипломированные специалисты 

По окончании обучения выдается: диплом установленного образца о профессиональной переподготовке

Программа предусматривает получение выпускником неязыкового вуза квалификации переводчика в сфере профессиональной коммуникации.

Главной целью курса является формирование переводческой компетенции, под которой понимается умение извлекать информацию из текста на одном языке и передавать ее путем создания текста на другом языке. Профессиональная переводческая компетенция базируется как на профессиональных знаниях специалиста, так и на высоком уровне владения иностранным языком.

В результате освоения программы слушатель должен приобрести следующие умения, необходимые для качественного изменения компетенций:

слушатель должен знать:

  1. - иностранный язык на уровне профессионального владения;
  2. - методику научно-технического перевода;
  3. - действующую систему координации переводов;
  4. - общенаучную терминологию на русском и иностранном языках;
  5. - словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;
  6. - основы научного и литературного редактирования;
  7. - грамматику и стилистику русского и иностранного языка;

слушатель должен уметь:

  1. - свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации;
  2. - осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм;

слушатель должен владеть:

  1. - системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей;
  2. - методикой предпереводческого анализа текста, способствующей точному восприятию исходного высказывания.

Содержание программы

  • Базовый курс английского языка
  • Теория перевода
  • Лексикология английского языка
  • Стилистика английского языка
  • Практический курс английского языка
  • Практический курс общепрофессионального перевода
  • Практический курс технического перевода
  • Практический курс коммерческого перевода
  • Переводческая практика
  • Перевод в контексте двух культур
  • Деловое общение

Итоговая аттестация: итоговый аттестационный экзамен

Год 2017

Начало обучения:
01 сентября

Контактный телефон:
(347) 264-68-65
E-mail: ugntuipk@ipkoil.ru


Выдаваемый документ

Подать заявку на обучение на эту программу

Технология обучения:
?



Другие программы направления




 
Институт дополнительного профессионального образования
ул. Кольцевая, д. 5/2,
г. Уфа, Башкортостан, 450064
e-mail: ugntuipk@ipkoil.ru
 
Тел. (347) 264-68-65, 260-96-98,
240-57-50, 260-91-77, 260-93-53
 
FB VK TW YouTube Google+ Лента новостей RSS
Создание сайтов —
«3 грани дизайна»
Задать вопрос
Наверх